ラテン語と日本語訳
O quam gloriosum est regnum,
in quo cum Christo,
gaudent omnes Sancti,
|
おお、なんと栄光に満ちた王国であることか
そこでは、キリストと共に
すべての聖人たちが喜びに満つ。 |
amicti stolis albis,
sequuntur Agnum quocumque ierit.
|
白い祭服をまとった人々(聖人たち)は、
小羊(キリスト)の行く所
どこへでも付き従うだろう。 |
単語の意味
複数の意味をもつ単語については、今回の詩に必要なもののみ掲載しています。
またアクセントは太字で示しています。
| O |
おお(感嘆) |
amicti |
身にまとう(amictus) |
| quam |
どれほど(多くの) |
stolis |
祭服 |
| gloriosum |
栄光に満ちた |
albis |
白い |
| est |
〜である(sum) |
sequuntur |
付き従う(sequor) |
| regnum |
王国 |
Agnum
|
小羊
(このテキストでは、神の御子キリスト) |
| in |
〜で(場所) |
quocumque |
どこでも |
| quo |
そこ |
ierit |
行く(eo) |
| cum |
〜とともに(with) |
|
|
| Christo |
キリスト |
|
|
| gaudent |
喜ぶ |
|
|
| omnes |
すべての |
|
|
| sancti |
聖人 |
|
|
|